西城的原歌词“i wonder where they are”,翻译是我不知道他们在哪里,这是唯一跟现状不符的,于是周星把“they are”改为“she is”,我想知道她在哪里
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!